제7장 가족으로의 귀환

레일라의 시점

앞쪽에 선 남자가 날카롭게 숨을 들이마셨다. 그의 시선이 내 얼굴에 고정되어 있었고, 그 강렬함이 나를 불편하게 만들었다. 그는 키가 크고, 이 지하실 월세 육 개월치보다 비싸 보이는 맞춤 정장을 완벽하게 차려입고 있었다.

"레일라." 그가 감정이 묻어나는 목소리로 말했다. "정말 레일라구나... 우리가 이십오 년 동안 찾았어. 넌 우리 여동생이야!"

나는 눈을 깜빡였다. 분명 잘못 들은 것 같았다. "뭐라고요?"

"내 이름은 애덤 랜들이야." 그가 내 얼굴에서 시선을 떼지 않은 채 계속 말했다. "이쪽은 내 동생들, 브랜든과 주드야. 우리는 네 오빠들이야, 레일라."

나는 문틀을 더 세게 움켜쥐었다. 갑자기 어지러웠다. "농담 아니에요. 무슨 장난을 치시는 건지 모르겠지만—"

"장난이 아니야." 두 번째 남자, 브랜든이 부드럽게 끼어들었다. "들어가도 될까? 설명할 게 많아."

내 생존 본능이 조심하라고 비명을 질렀지만, 그들의 표정에서 느껴지는 무언가—날것 그대로의 진심—가 나를 옆으로 비켜서게 만들었다. 세 남자가 들어왔고, 그들의 명품 구두가 얼룩진 리놀륨 바닥과 어울리지 않았다. 그들은 형편없이 감추려 애쓰며 내 생활 환경을 둘러보았다.

"뭘 원하세요?" 나는 배를 보호하듯 팔짱을 끼며 물었다.

애덤이 재킷에서 봉투를 꺼냈다. "디엔에이는 거짓말을 하지 않아, 레일라. 우리는 의료 데이터베이스 매칭을 통해 너를 찾았어. 넌 태어난 직후 병원에서 납치된 우리 여동생이야."

나는 떨리는 손으로 봉투를 받아 내용물을 훑어보았다. 의학 배경 덕분에 과학적 용어들이 충분히 익숙했고, 그 의미를 이해할 수 있었다. 랜들 가족과의 완벽한 유전자 일치.

"이건 불가능해요." 나는 속삭였다. 증거가 말 그대로 내 손에 있었지만.

막내 오빠인 주드가 앞으로 나섰다. 그의 눈은 친절했지만 흘리지 않은 눈물로 테두리가 붉었다. "우리는 너를 찾는 걸 멈춘 적이 없어. 엄마 아빠가 오고 계셔. 이십오 년 동안 이 순간을 기다려 오셨어."

마치 신호라도 받은 듯, 밖에서 소란이 들렸다. 더러운 창문을 통해 또 다른 고급 세단에서 나이 든 부부가 내리는 것이 보였다. 여자는 놀라운 속도로 움직이며 거의 뛰다시피 건물을 향해 왔다.

몇 초 후, 급한 발걸음 소리가 복도에 울려 퍼졌고, 품위 있는 부부가 내 문간에 나타났다. 여자는 나를 보자마자 얼어붙었고, 손이 입으로 날아갔다.

"엘리자베스." 옆에 있던 남자가 그녀가 살짝 흔들리자 지탱하며 중얼거렸다.

"내 아기." 그녀가 눈물을 흘리며 속삭였다. "내 딸."

내가 반응하기도 전에, 그녀는 방을 가로질러 와서 나를 껴안았다. 낯설면서도 이상하게 익숙한 느낌의 포옹이었다. 그녀는 비싼 향수 냄새와 다른 무언가—내가 설명할 수 없는 원초적인 인식을 촉발시키는 무언가—의 냄새가 났다.

"찾았구나." 그녀가 내 얼굴을 손으로 감싸며 반복했다. "이 모든 세월 동안, 우리는 포기한 적이 없었어."

남자—내 아버지라는 사람—가 더 조심스럽게 다가왔다. 그의 눈이 의심스러울 정도로 반짝였다. "네 나이 때 엄마를 꼭 빼닮았구나." 그가 거친 목소리로 말했다.

나는 마비된 채 서 있었다. 그들의 존재와 그들이 말하는 것의 의미에 압도당했다. "이해가 안 돼요. 말씀하신 게 사실이라면, 어떻게 제가 리드 가족과 함께 있게 된 거죠?"

리처드의 표정이 어두워졌다. "넌 태어난 지 이틀 후 병원 신생아실에서 납치당했어. 몇 년 후 수사가 중단됐지만, 우리는 찾는 걸 멈추지 않았어. 사설 탐정, 나이 추정 사진, 디엔에이 데이터베이스—우리는 모든 걸 시도했어."

엘리자베스가 마침내 나를 놓았지만, 내가 사라질까 봐 두려운 듯 한 손은 내 팔에 올려두었다. 그녀의 눈이 방 안을 둘러보았고, 새는 천장, 곰팡이로 뒤덮인 벽, 그리고 구석에서 빗물을 받고 있는 양동이를 보았다.

"여기서 살았던 거니?" 그녀가 목소리에 공포가 역력하게 드러나며 물었다.

"지난 일주일 동안만요." 나는 방어적으로 대답했다. "이혼하고 의절당한 후에..."

"의절?" 애덤이 날카롭게 끼어들었다. "리드 가문이 당신을 의절했다고요?"

나는 고개를 끄덕였다. 모든 것의 무게에 갑자기 지쳐버렸다. "제가 생물학적으로 그들의 자식이 아니라는 걸 알게 되자, 모든 관계를 끊었어요. 남편도 같은 날 이혼했고요."

"스털링." 리처드가 그 이름을 거의 뱉듯이 말했다. "우리는 그자와 그자가 한 짓에 대해 다 알고 있소. 리드 가문은 우리 딸을 빼앗아갔고, 스털링은 당신이 더 이상 사업에 쓸모없어지자 내팽개쳤지."

엘리자베스의 시선이 내 얼굴로 옮겨갔고, 그녀의 모성적인 눈길이 내가 미처 깨닫지 못했던 세부사항들을 살폈다. "너무 말랐구나." 그녀가 관찰하며 손가락으로 내 움푹 들어간 볼을 가볍게 만졌다. "그리고 창백해."

그녀의 시선이 내 방어적인 자세로 향했다. 여전히 한 팔로 배를 감싸고 있었다. 이해의 빛이 그녀의 얼굴을 스쳤다.

"레일라, 얘야." 그녀가 부드럽게 말했다. "혹시 임신한 거니?"

방 안이 완전히 조용해졌다. 다섯 쌍의 눈이 나를 응시하며 확답을 기다리는 게 느껴졌다.

"저는..." 목소리가 흔들렸다. 아직 아무에게도 말하지 않았다. 나 자신도 겨우 받아들이고 있는 중이었다. "네. 아직 초기예요. 한 달도 안 됐어요."

엘리자베스의 눈에 새로운 눈물이 고였지만, 그녀는 재빨리 침착함을 되찾았다. "어머니는 항상 이런 걸 알아." 그녀가 내 손을 꽉 쥐며 말했다. "무슨 일이 있어도, 이제 우리가 함께할게."

주드가 앞으로 나섰고, 그의 표정은 단호했다. "랜들 바이오팜은 미국 최고의 산전 관리 팀을 보유하고 있습니다." 그가 확신에 찬 목소리로 말했다. "당신과 아기는 최상의 치료를 받게 될 겁니다."

나는 침대 가장자리에 주저앉았고, 어지러움을 느꼈다. "이건... 받아들이기엔 너무 많아요."

리처드가 내 앞에 무릎을 꿇고 내 손을 잡았다. "이게 엄청난 일이라는 건 알지만, 우리는 당신을 집으로 데려가고 싶소. 시카고로, 당신의 진짜 집으로."

"여기서의 삶은 어떻게 하시겠습니까?" 브랜든이 부드럽게 물었다. "샌프란시스코에 당신을 붙잡아두는 게 있나요?"

나는 생각해봤다. 결혼은 끝났다. 내 경력은 조직적으로 파괴되었다. 내가 가졌던 유일한 친구들은 리드 가문이나 스털링 가문과 연결되어 있었고, 그들 모두 나를 버렸다.

"아니요." 나는 마침내 말했다. "이곳엔 더 이상 아무것도 없어요."

엘리자베스가 침대 옆에 앉았고, 새는 천장에서 떨어진 물방울이 그녀의 어깨에 떨어지자 살짝 움찔했다. "그럼 여기서 나가자. 전용기가 대기하고 있어."

그녀가 내 보잘것없는 소지품들을 챙기는 걸 도와주는 동안, 나는 애덤과 리처드가 낮고 화난 목소리로 대화하는 걸 알아챘다.

"그들은 대가를 치를 겁니다." 리처드가 말하고 있었다. "두 가문 모두 그녀에게 한 일에 대해 책임을 져야 해요."

"안 돼요." 내가 끼어들었고, 내 목소리의 단호함에 나 자신도 놀랐다. "리드 가문은 최선을 다해 저를 키워주셨어요. 그리고 테론에 관해서는..." 나는 힘겹게 침을 삼켰다. "그냥 앞으로 나아가고 싶어요. 과거는 과거에 남겨두고요."

새로 만난 가족들이 놀란 눈빛을 교환했다.

"놀랍도록 관대하시군요." 브랜든이 언급했다.

"관대한 게 아니에요." 나는 명확히 했다. "그냥... 이제 어디에 에너지를 쏟을지 선택적인 거예요." 내 손이 다시 배로 향했다. "더 중요한 것에 집중해야 하니까요."

엘리자베스가 미소 지으며 보호하듯 내 어깨에 팔을 둘렀다. "물론 네 말이 맞아. 하지만 혹시 마음이 바뀌면..."

나는 얼마 안 되는 소지품들을 챙겼다. 떠날 준비를 하면서, 내 인생의 최저점을 상징했던 비참한 방을 마지막으로 둘러봤다.

몇 시간 후, 나는 랜들 가문의 전용기 창밖으로 샌프란시스코 상공을 바라봤다. 이십오 년의 삶을 보냈던 도시가 아래로 펼쳐졌다. 익숙한 거리와 건물들이 이제 축소된 풍경으로 줄어들었다.

"안녕." 나는 속삭였고, 도시가 구름 아래로 사라지는 동안 내 손은 보호하듯 배 위에 올려져 있었다.

이전 챕터
다음 챕터